Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

copper paint

  • 1 boja za uronjeni dio čamca

    • copper paint

    Hrvatski-Engleski rječnik > boja za uronjeni dio čamca

  • 2 необрастающая краска

    Универсальный русско-английский словарь > необрастающая краска

  • 3 Pauke

    f; -, -n kettledrum, Pl. auch timpani; Pauke spielen play the kettledrums ( oder timpani); mit Pauken und Trompeten durchfallen fig. fail miserably, make a real mess of it umg.; auf die Pauke hauen umg. (feiern) have a real binge; (prahlen) blow one’s horn
    * * *
    die Pauke
    timbal; timpano; kettledrum
    * * *
    Pau|ke ['paukə]
    f -, -n
    1) (MUS) kettledrum

    jdn mit Páúken und Trompeten empfangen — to roll out the red carpet for sb, to give sb the red-carpet treatment

    mit Páúken und Trompeten durchfallen (inf)to fail miserably or dismally

    2) (SCH inf = Schule) swot-shop (Brit dated sl school
    * * *
    (a type of drum made of a brass or copper bowl covered with a stretched skin etc.) kettledrum
    * * *
    Pau·ke
    <-, -n>
    [ˈpaukə]
    f MUS kettledrum
    auf die \Pauke hauen (fam: angeben) to blow one's own trumpet fam; (ausgelassen feiern) to paint the town red fam, BRIT a. to go on the razzle fam
    mit \Pauken und Trompeten durchfallen (fam) to fail miserably [or dismally] [or spectacularly]
    jdn mit \Pauken und Trompeten begrüßen [o empfangen] to give sb the red-carpet treatment, to roll out the red carpet for sb
    * * *
    die; Pauke, Pauken kettledrum

    die Pauke schlagenbeat the drum/drums

    auf die Pauke hauen(ugs.) (feiern) paint the town red (fig. coll.); (großtun) blow one's own trumpet

    mit Pauken und Trompeten durchfallen(ugs.) < candidate> fail resoundingly; <broadcast, film, etc.> be a resounding failure

    * * *
    Pauke f; -, -n kettledrum, pl auch timpani;
    Pauke spielen play the kettledrums ( oder timpani);
    mit Pauken und Trompeten durchfallen fig fail miserably, make a real mess of it umg;
    auf die Pauke hauen umg (feiern) have a real binge; (prahlen) blow one’s horn
    * * *
    die; Pauke, Pauken kettledrum

    die Pauke schlagen — beat the drum/drums

    auf die Pauke hauen(ugs.) (feiern) paint the town red (fig. coll.); (großtun) blow one's own trumpet

    mit Pauken und Trompeten durchfallen(ugs.) < candidate> fail resoundingly; <broadcast, film, etc.> be a resounding failure

    * * *
    -n f.
    bass drum n.
    kettledrum n.
    timpani n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Pauke

  • 4 противообрастающая краска

    Универсальный русско-английский словарь > противообрастающая краска

  • 5 decken

    I v/t
    1. (Dach) cover; (Haus) roof; mit Ziegeln: tile; mit Schiefer: slate; mit Schindeln: shingle; mit Stroh: thatch
    2. (Tuch etc.) put, spread ( über + Akk over); im Herbst Zweige über die Rosen decken cover the roses (over) with branches in autumn
    3. (schützen) cover, protect (auch MIL., Schach etc.); durch Schutzschild etc.: shield ( alle auch sich o.s.)
    4. fig. (jemanden, jemandes Flucht, Fehler etc.) cover (up) for; jemandes Lügen decken cover (up) for s.o.’s lies; Rücken
    5. WIRTS. (Bedarf, Kosten etc.) cover, meet; (Bedarf) auch satisfy; der Scheck ist nicht gedeckt the cheque (Am. check) isn’t covered; wird der Schaden von der Versicherung gedeckt? will the insurance cover the damage?; fig. Bedarf
    6. ZOOL. cover, Am. service; eine Stute decken lassen have a mare served ( oder covered, Am. serviced)
    7. Kartenspiel, bes. Bridge: cover (with a higher card)
    8. geh. bedecken
    II vt/i
    1. den Tisch decken lay ( oder set) the table; es ist für vier Personen gedeckt the table’s laid ( oder set) for four; es ist gedeckt dinner etc. is served
    2. SPORT mark, bes. Am. cover; Boxen: cover (up); (etw.) guard
    III v/i Farbe etc.: cover
    IV v/refl
    1. (sich schützen) cover o.s., protect o.s. (auch MIL., Schach etc.); durch Schutzschild etc.: shield o.s.; Boxen: guard o.s.
    2. MATH. coincide, be congruent ( mit with)
    3. fig.; Ansichten, Aussagen etc.: correspond, tally; exakt: be identical ( alle: mit with); gedeckt
    * * *
    to cover
    * * *
    dẹ|cken ['dɛkn]
    1. vt
    1) (= zudecken) to cover

    ein Dach mit Schiefer/Ziegeln decken — to roof a building with slate/tiles

    ein Dach mit Stroh/Reet decken — to thatch a roof (with straw/reeds)

    See:
    auch gedeckt
    2) (= zurechtmachen) Tisch, Tafel to set, to lay

    sich an einen gedeckten Tisch setzen (lit) — to find one's meal ready and waiting; (fig) to be handed everything on a plate

    3)

    (= breiten) decken — to cover sth with one's hand/a cloth, to put one's hand/a cloth over sth

    4) (= schützen) to cover; (FTBL) Spieler auch to mark; Komplizen to cover up for
    5) Kosten, Schulden, Bedarf to cover, to meet

    mein Bedarf ist gedecktI have all I need; (fig inf) I've had enough (to last me some time)

    damit ist unser Bedarf gedecktthat will meet or cover our needs

    6) (COMM, FIN = absichern) Scheck, Darlehen to cover; Defizit to offset

    der Schaden wird voll durch die Versicherung gedecktthe cost of the damage will be fully met by the insurance

    7) (= begatten) Stute, Ziege to cover
    2. vi
    to cover; (FTBL = Spieler decken) to mark; (BOXEN) to guard; (= Tisch decken) to lay a/the table

    du musst besser decken (Ftbl)you must mark your opponent better; (Boxen) you must improve your guard

    es ist gedeckt — luncheon/dinner etc is served

    3. vr
    1) (Standpunkte, Interessen, Begriffe) to coincide; (Aussagen) to correspond, to agree; (MATH Dreiecke, Figur) to be congruent

    sich deckende Begriffe/Interessen — concepts/interests which coincide

    2) (= sich schützen) to defend oneself; (mit Schild etc) to protect oneself; (Boxer etc) to cover oneself; (= sich absichern) to cover oneself
    * * *
    1) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) cover
    2) (to protect: Are we covered by your car insurance?) cover
    3) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) set
    4) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) lay
    5) (to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) roof
    * * *
    de·cken
    [ˈdɛkn̩]
    I. vt
    1. (legen)
    etw über etw/jdn \decken to put sth over sth/sb; (breiten) to spread sth over sth/sb; (schützend, verhüllend) to cover sb/sth with sth
    die Hand/ein Tuch über etw akk \decken to cover sth with one's hand/a cloth, to put one's hand/a cloth over sth
    etw \decken to cover sth
    Schnee deckte die Erde (liter) the earth was covered with [or in] snow
    das Dach \decken to cover the roof, to roof a building
    ein Dach mit Schiefer/Ziegeln \decken to roof a building with slate/tiles, to slate/tile a roof
    ein Dach mit Kupfer \decken to line a roof with copper
    ein Dach mit Reet/Stroh \decken to thatch a roof [with reeds/straw]
    ein Haus [mit etw dat] \decken to roof a house [with sth]
    den Tisch \decken to set [or lay] the table
    es ist gedeckt! dinner/lunch is ready [or form served]!
    den Tisch für zwei [Personen] \decken to set [or lay] the table for two
    es ist für zwei gedeckt the table is set for two
    ein gedeckter Tisch a table set [or laid] for a meal
    sich akk an einen gedeckten Tisch setzen to find one's meal ready and waiting; (fig) to be handed everything on a plate fig
    etw \decken to cover up sth sep
    jdn \decken to cover up for sb
    einen Komplizen \decken to cover up for an accomplice
    jdn/etw \decken to cover sb/sth; (mit dem eigenen Körper) to shield sb/sth
    das Kinn mit der Linken \decken to cover one's chin with the left
    einen Spieler \decken to mark [or cover] an opponent
    den Bedarf an etw dat \decken to cover [or meet] the need of sth
    jds Bedarf/Bedürfnisse \decken to cover [or meet] sb's needs
    die Nachfrage \decken to meet [or satisfy] the demand
    7. FIN (absichern, aufkommen für)
    etw \decken to cover sth
    der Scheck war nicht gedeckt the cheque wasn't covered
    der Schaden ist durch die Versicherung gedeckt the damage is covered by the insurance
    die Kosten \decken to cover the cost[s]
    einen Wechsel \decken to meet [or honour] a bill of exchange
    etw \decken to offset sth
    ein Defizit \decken to offset a deficit
    ein Tier \decken to cover [or form service] an animal
    eine Stute \decken to serve a mare
    II. vi
    [gut] \decken to cover well
    diese Farbe deckt besser this paint gives a better cover[ing]
    [gut] \deckende Farbe paint that covers well
    schlecht \decken to cover badly
    2. (Schutz bieten) to offer protection
    die Büsche \decken gegen unerwünschte Blicke the shrubs protect from unwanted insight
    3. SPORT to mark [or cover] one's opponent
    du musst besser \decken you have to improve your marking
    heute deckst du besser your marking is better today
    4. (beim Boxen) to keep one's guard up
    du musst besser \decken you have to improve our guard
    heute deckst du schlecht today you keep dropping your guard
    III. vr
    sich akk \decken
    1. (übereinstimmen) to coincide (in/mit + dat on/with); Zeugenaussage to correspond, to agree (in/mit + dat on/with); Geschmäcker to match; Zahlen to tally
    sich akk \deckende Dreiecke MATH congruent triangles spec
    seine Aussage deckt sich in wesentlichen Punkten nicht mit Ihrer his statement doesn't agree with yours on some major points
    2. (sich schützen) to protect oneself ( gegen + akk against); (beim Boxen) to keep one's guard up
    * * *
    1.
    1)

    etwas über etwas (Akk.) decken — spread something over something

    2) roof < house>; cover < roof>

    ein Dach/Haus mit Ziegeln/Stroh decken — tile/thatch a roof/house

    3)

    den Tisch deckenlay or set the table

    4) (schützen) cover; (bes. Fußball) mark < player>; (vor Gericht usw.) cover up for <accomplice, crime, etc.>
    5) (befriedigen) satisfy, meet <need, demand>

    mein Bedarf ist gedeckt(ugs.) I've had enough

    6) (Finanzw., Versicherungsw.) cover
    7) (begatten) cover; < stallion> serve < mare>
    2.
    1) (Fußball) mark; (Boxen) keep up one's guard
    2) (den Tisch decken) lay or set the table
    3) < colour> cover
    3.
    reflexives Verb coincide; tally
    * * *
    A. v/t
    1. (Dach) cover; (Haus) roof; mit Ziegeln: tile; mit Schiefer: slate; mit Schindeln: shingle; mit Stroh: thatch
    2. (Tuch etc) put, spread (
    über +akk over);
    im Herbst Zweige über die Rosen decken cover the roses (over) with branches in autumn
    3. (schützen) cover, protect ( auch MIL, Schach etc); durch Schutzschild etc: shield ( alle auch
    sich o.s.)
    4. fig (jemanden, jemandes Flucht, Fehler etc) cover (up) for;
    jemandes Lügen decken cover (up) for sb’s lies; Rücken
    5. WIRTSCH (Bedarf, Kosten etc) cover, meet; (Bedarf) auch satisfy;
    der Scheck ist nicht gedeckt the cheque (US check) isn’t covered;
    wird der Schaden von der Versicherung gedeckt? will the insurance cover the damage?; fig Bedarf
    6. ZOOL cover, US service;
    eine Stute decken lassen have a mare served ( oder covered, US serviced)
    7. Kartenspiel, besonders Bridge: cover (with a higher card)
    8. geh bedecken
    B. v/t & v/i
    1.
    den Tisch decken lay ( oder set) the table;
    es ist für vier Personen gedeckt the table’s laid ( oder set) for four;
    es ist gedeckt dinner etc is served
    2. SPORT mark, besonders US cover; Boxen: cover (up); (etwas) guard
    C. v/i Farbe etc: cover
    D. v/r
    1. (sich schützen) cover o.s., protect o.s. ( auch MIL, Schach etc); durch Schutzschild etc: shield o.s.; Boxen: guard o.s.
    2. MATH coincide, be congruent (
    mit with)
    3. fig; Ansichten, Aussagen etc: correspond, tally; exakt: be identical ( alle:
    mit with); gedeckt
    * * *
    1.
    1)

    etwas über etwas (Akk.) decken — spread something over something

    2) roof < house>; cover < roof>

    ein Dach/Haus mit Ziegeln/Stroh decken — tile/thatch a roof/house

    3)

    den Tisch deckenlay or set the table

    4) (schützen) cover; (bes. Fußball) mark < player>; (vor Gericht usw.) cover up for <accomplice, crime, etc.>
    5) (befriedigen) satisfy, meet <need, demand>

    mein Bedarf ist gedeckt(ugs.) I've had enough

    6) (Finanzw., Versicherungsw.) cover
    7) (begatten) cover; < stallion> serve < mare>
    2.
    1) (Fußball) mark; (Boxen) keep up one's guard
    2) (den Tisch decken) lay or set the table
    3) < colour> cover
    3.
    reflexives Verb coincide; tally
    * * *
    v.
    to cover v.
    to defray v.
    to tup v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > decken

  • 6 покрытие

    carpet, coat, coating, cover, coverage, covering, ( получаемое методами осаждения) deposit, ( получаемое методом осаждения) deposition, skin, envelope, film, overcoat, layer, overlay, proofing, ( здания) roof, sheath, sheathing, surface дорож., surfacing, top, topping
    * * *
    покры́тие с.
    coat(ing)
    наноси́ть покры́тие ки́стью — brush on a coat(ing)
    наноси́ть покры́тие набры́згом [напыле́нием] — spray on a coat(ing)
    сдира́ть покры́тие — strip the coat(ing)
    ано́дное покры́тие — anodic coat(ing)
    антикоррозио́нное покры́тие — corrosion-resistant [antirust, anticorrosive] coat(ing)
    водонепроница́емое покры́тие — watertight cover
    водоотта́лкивающее покры́тие — water-repellent coat(ing)
    гальвани́ческое покры́тие — electroplating
    гидрофо́бное покры́тие — hydrophobic coat(ing)
    горя́чее покры́тие — hot-dip metal coat(ing)
    гумми́рованное покры́тие — rubberized coat(ing)
    доро́жное покры́тие — roadway covering, pavement
    выгла́живать доро́жное покры́тие утюго́м со щё́тками — drag-broom the pavement
    меня́ть доро́жное покры́тие — re-surface a road
    отде́лывать доро́жное покры́тие щё́тками — broom-finish the pavement
    утю́жить доро́жное покры́тие — drag the pavement
    доро́жное, асфа́льтовое покры́тие — asphalt pavement
    доро́жное, двухсло́йное покры́тие — two-course [double-course] pavement
    доро́жное, нежё́сткое покры́тие — nonrigid pavement
    доро́жное, односло́йное покры́тие — one-course pavement
    доро́жное, упру́гое покры́тие — flexible pavement
    защи́тно-декорати́вное покры́тие — protective-decorative coat(ing)
    защи́тное покры́тие — protective coat(ing)
    като́дное покры́тие — cathodic coat(ing)
    лакокра́сочное покры́тие — paint coat(ing), paintwork
    покры́тие лату́нью — brassing, brass plating, brass coat(ing)
    ме́дное покры́тие — copper plating, copper coat(ing)
    металлизацио́нное покры́тие — metallized coat(ing)
    металли́ческое покры́тие — metal plating
    металли́ческое, композицио́нное покры́тие — composite metal plating
    напла́вленное покры́тие — surfaced coat(ing)
    напылё́нное покры́тие — sprayed(-on) coat(ing)
    нескользя́щее покры́тие — nonskid [nonslip] coat(ing)
    нетеплопрово́дное покры́тие — low-conductivity coat(ing)
    ни́келевое покры́тие — nickel plating, nickel coat(ing)
    огнезащи́тное покры́тие — flame-retardant coat(ing)
    огнеупо́рное покры́тие — refractory coat(ing)
    о́кисное покры́тие — oxide coat(ing)
    па́лубное покры́тие — deck coat(ing), deck covering
    пигме́нтное покры́тие полигр.pigment coat(ing)
    покры́тие погруже́нием — dip coat(ing)
    полума́товое покры́тие — semibright coat(ing)
    противогидролокацио́нное покры́тие — брит. antiasdic coating; амер. antisonar coating
    противокоррозио́нное покры́тие — antirust [anticorrosive, corrosion-resistant] coat(ing)
    противоморо́зное покры́тие — antifreezing coat(ing)
    противообраста́ющее покры́тие — antifouling coat(ing)
    противоорео́льное покры́тие кфт.antihalation backing
    противорадиолокацио́нное покры́тие — antiradar coat(ing)
    покры́тие пути́, балла́стное покры́тие ж.-д.ballast blanket layer
    рассе́ивающее покры́тие — diffusing coating
    рези́новое покры́тие — rubber coating
    светя́щееся покры́тие — fluorescent coating
    свинцо́вое покры́тие — lead coat(ing)
    силико́новое покры́тие — silicone coat(ing)
    стеклови́дное покры́тие — vitreous coat(ing)
    твердоспла́вное покры́тие — hard facing
    тугопла́вкое покры́тие — refractory coat(ing)
    покры́тие хими́ческой обрабо́ткой — chemical-conversion coat(ing)
    ци́нковое покры́тие — zinc coat(ing)
    покры́тие электро́да — electrode covering, electrode coat(ing)
    покры́тие электро́да, газообразу́ющее свар.gas-producing coating
    покры́тие электро́да, известко́вое свар.lime coating
    покры́тие электро́да, ионизи́рующее свар.arc-stabilizing coating
    электролити́ческое покры́тие — electrodeposited coating
    электрохими́ческое покры́тие — electrochemical plating
    эма́левое покры́тие
    1. ( процесс) enamelling

    Русско-английский политехнический словарь > покрытие

  • 7 decken

    de·cken [ʼdɛkn̩]
    vt
    1) ( breiten)
    etw über jdn/etw \decken to cover sb/sth with sth, to spread sth over sth
    2) ( bedecken)
    etw \decken to cover sth; s. a. gedeckt
    3) ( eindecken)
    ein Dach mit Schiefer/Ziegeln \decken to roof a building with slate/tiles, to slate/tile a roof;
    ein Dach mit Kupfer \decken to line a roof with copper;
    ein Dach mit Reet/Stroh \decken to thatch a roof [with reeds/straw];
    ein Haus [mit etw] \decken to roof a house [with sth]
    den Tisch \decken to set [or lay] the table;
    den Tisch für zwei \decken to set [or lay] the table for two;
    es ist gedeckt! dinner/lunch etc. is ready! [or ( form) being served];
    jdn \decken to cover up for sb;
    etw \decken to cover up sth sep
    jdn \decken to cover sb, to give sb cover; ( mit dem eigenen Körper) to shield sb;
    einen Spieler \decken to mark [or (Am) cover] an oppponent
    die Nachfrage \decken to meet [or satisfy] the demand; s. a. Bedarf
    etw \decken to cover sth;
    Kosten \decken to cover [or meet] [or ( form) defray] costs;
    einen Wechsel \decken to meet [or honour] a bill of exchange;
    der Scheck war nicht gedeckt the cheque wasn't covered, the cheque bounced ( fam)
    etw \decken to make good sth, to offset sth
    ein Tier \decken to cover [or ( form) service] an animal;
    eine Stute \decken to serve a mare
    vi
    1) ( überdecken) to cover;
    diese Farbe deckt besser this paint gives a better cover [or covering], this paint has a better body spec;
    [gut] \deckend opaque; s. a. gedeckt
    2) sport to mark [or (Am) cover] one's opponent
    vr
    sich \decken
    1) ( übereinstimmen) to coincide (in +dat in); Aussagen to correspond, to agree; Meinungen to coincide; Geschmäcker to match; Zahlen to tally;
    sich \deckende Dreiecke math congruent triangles spec
    2) ( sich schützen) to cover oneself ( gegen +akk against)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > decken

  • 8 powl|ec1

    pf — powl|ekać impf (powlokę a. powlekę, powleczesz, powlókł a. powlekł, powlokła a. powlekła, powlekli — powlekam) vt 1. (pokryć) to coat, to cover
    - powlec płytę miedzianą werniksem to varnish a copper plate, to coat a copper plate with varnish
    - głazy powleczone lodem rocks sheathed in ice
    - ściany powleczone farbą olejną walls painted with oil-based paint
    2. (nałożyć poszwy) to put
    - powlec poduszki to put pillows into pillowcases
    - powlec kołdry to put on duvet covers
    powlec siępowlekać się to cover
    - niebo powlekło się chmurami the sky became obscured by clouds a. became completely clouded a. heavy with clouds

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powl|ec1

  • 9 покрыт

    The copper surface is coated (or covered) with a layer of silver.

    The tank is coated with an enamel paint.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > покрыт

  • 10 odcie|ń

    m 1. (odmiana koloru) shade, hue; (zabarwienie) tint, tinge; (intensywność) tone
    - różne odcienie zieleni various shades of green
    - jaśniejszy/ciemniejszy odcień barwy a lighter/darker tone of a colour
    - farba o brzoskwiniowym/szarawym odcieniu a paint with a peach/greyish tint a. tinge
    - jej włosy mają rdzawy odcień her hair has a copper tinge
    2. (subtelna różnica) (w głosie, brzmieniu) tone; (w uczuciu, nastroju) shade
    - różne odcienie znaczeniowe wyrazu different shades of meaning of a word
    - jej ton miał lekki odcień goryczy/ironii her tone had a tinge of bitterness/irony

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odcie|ń

  • 11 tingens

    tingo (less correctly, tinguo), nxi, nctum, 3, v. a. [root tvak-, to wet; Sanscr. tuc-; Gr. tengô], to wet, moisten, bathe with or in any liquid (class.; cf.: aspergo, irroro, imbuo).
    I.
    Lit.:

    tunica sanguine centauri tincta,

    Cic. N. D. 3, 28, 70:

    Lydia Pactoli tingit arata liquor,

    Prop. 1, 6, 32:

    in amne comas,

    id. 4 (5), 4, 24:

    tinget pavimentum mero,

    Hor. C. 2, 14, 27:

    Arctos Oceani metuentis aequore tingi,

    Verg. G. 1, 246:

    stridentia Aera lacu,

    id. ib. 4, 172:

    gemmam lacrimis,

    Ov. M. 9, 567:

    in undis summa pedum vestigia,

    id. ib. 4, 343:

    pedis vestigia,

    id. ib. 5, 592:

    flumine corpora,

    i. e. to bathe, id. ib. 12, 413:

    corpora lymphis,

    id. ib. 2, 459:

    in amne faces,

    id. R. Am. 700:

    (asinae) horrent ita ut pedes omnino caveant tingere,

    Plin. 8, 43, 68, § 169. — Poet.: in alto Phoebus anhelos Aequore tinget equos, bathe or plunge, i. e. will set, Ov. M. 15, 419:

    non ego te meis Immunem meditor tingere poculis,

    i. e. to entertain, treat you, Hor. C. 4, 12, 23.—
    B.
    In partic.
    1.
    To soak in color, to dye, color, tinge (syn. inficio):

    Phocaico bibulas tingebat murice lanas,

    Ov. M. 6, 9; cf.:

    lanas vestium murice Afro,

    Hor. C. 2, 16, 36. — Poet.:

    niveam ovem Tyrio murice,

    Tib. 2, 4, 28:

    coma viridi cortice tincta nucis,

    id. 1, 8, 44:

    vestes Gaetulo murice,

    Hor. Ep. 2, 2, 181:

    vestem rubro cocco,

    id. S. 2, 6, 103:

    sanguine cultros,

    Ov. M. 7, 599; cf.:

    secures cervice,

    Hor. C. 3, 23, 13:

    ora cruore,

    Ov. M. 14, 237:

    comam,

    id. Am. 1, 14, 2:

    cutem,

    i. e. to paint, Mart. 1, 77, 5:

    tinguntur sole populi,

    i. e. are embrowned, Plin. 6, 19, 22, § 70: nummos, to wash copper coins with gold or silver, Dig. 48, 10, 8:

    globus... candenti lumine tinctus,

    i. e. illuminated, Lucr. 5, 720; so,

    loca lumine,

    id. 6, 173.—
    2.
    Of colors as objects, to produce, bring out:

    purpuram,

    Plin. 6, 31, 36, § 201; 16, 18, 31, § 77:

    caeruleum,

    id. 33, 13, 57, § 161.—
    3.
    To baptize (late Lat.):

    tinctus est ab Joanne prophetā in Jordane flumine,

    Lact. 4, 15, 2.—
    II.
    Trop.: orator sit mihi tinctus litteris, audierit aliquid, legerit, tinctured, i. e. imbued, well furnished with, etc., Cic. de Or. 2, 20, 85:

    Laelia patris elegantiā tincta,

    id. Brut. 58, 211:

    verba sensu tincta,

    Quint. 4, 2, 117:

    Romano lepidos sale tinge libellos,

    Mart. 8, 3, 19:

    sales lepore Attico tincti,

    id. 3, 20, 9:

    in similitudinem sui tingit (virtus),

    Sen. Ep. 66, 8.—Hence, P. a. as substt.
    A.
    tingens, entis, m., a dyer:

    tingentium officinae,

    Plin. 9, 38, 62, § 133; 37, 9, 40, § 122.—
    B.
    tincta, ōrum, n., dyed or colored stuffs:

    tincta absint,

    Cic. Leg. 2, 18, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > tingens

  • 12 tingo

    tingo (less correctly, tinguo), nxi, nctum, 3, v. a. [root tvak-, to wet; Sanscr. tuc-; Gr. tengô], to wet, moisten, bathe with or in any liquid (class.; cf.: aspergo, irroro, imbuo).
    I.
    Lit.:

    tunica sanguine centauri tincta,

    Cic. N. D. 3, 28, 70:

    Lydia Pactoli tingit arata liquor,

    Prop. 1, 6, 32:

    in amne comas,

    id. 4 (5), 4, 24:

    tinget pavimentum mero,

    Hor. C. 2, 14, 27:

    Arctos Oceani metuentis aequore tingi,

    Verg. G. 1, 246:

    stridentia Aera lacu,

    id. ib. 4, 172:

    gemmam lacrimis,

    Ov. M. 9, 567:

    in undis summa pedum vestigia,

    id. ib. 4, 343:

    pedis vestigia,

    id. ib. 5, 592:

    flumine corpora,

    i. e. to bathe, id. ib. 12, 413:

    corpora lymphis,

    id. ib. 2, 459:

    in amne faces,

    id. R. Am. 700:

    (asinae) horrent ita ut pedes omnino caveant tingere,

    Plin. 8, 43, 68, § 169. — Poet.: in alto Phoebus anhelos Aequore tinget equos, bathe or plunge, i. e. will set, Ov. M. 15, 419:

    non ego te meis Immunem meditor tingere poculis,

    i. e. to entertain, treat you, Hor. C. 4, 12, 23.—
    B.
    In partic.
    1.
    To soak in color, to dye, color, tinge (syn. inficio):

    Phocaico bibulas tingebat murice lanas,

    Ov. M. 6, 9; cf.:

    lanas vestium murice Afro,

    Hor. C. 2, 16, 36. — Poet.:

    niveam ovem Tyrio murice,

    Tib. 2, 4, 28:

    coma viridi cortice tincta nucis,

    id. 1, 8, 44:

    vestes Gaetulo murice,

    Hor. Ep. 2, 2, 181:

    vestem rubro cocco,

    id. S. 2, 6, 103:

    sanguine cultros,

    Ov. M. 7, 599; cf.:

    secures cervice,

    Hor. C. 3, 23, 13:

    ora cruore,

    Ov. M. 14, 237:

    comam,

    id. Am. 1, 14, 2:

    cutem,

    i. e. to paint, Mart. 1, 77, 5:

    tinguntur sole populi,

    i. e. are embrowned, Plin. 6, 19, 22, § 70: nummos, to wash copper coins with gold or silver, Dig. 48, 10, 8:

    globus... candenti lumine tinctus,

    i. e. illuminated, Lucr. 5, 720; so,

    loca lumine,

    id. 6, 173.—
    2.
    Of colors as objects, to produce, bring out:

    purpuram,

    Plin. 6, 31, 36, § 201; 16, 18, 31, § 77:

    caeruleum,

    id. 33, 13, 57, § 161.—
    3.
    To baptize (late Lat.):

    tinctus est ab Joanne prophetā in Jordane flumine,

    Lact. 4, 15, 2.—
    II.
    Trop.: orator sit mihi tinctus litteris, audierit aliquid, legerit, tinctured, i. e. imbued, well furnished with, etc., Cic. de Or. 2, 20, 85:

    Laelia patris elegantiā tincta,

    id. Brut. 58, 211:

    verba sensu tincta,

    Quint. 4, 2, 117:

    Romano lepidos sale tinge libellos,

    Mart. 8, 3, 19:

    sales lepore Attico tincti,

    id. 3, 20, 9:

    in similitudinem sui tingit (virtus),

    Sen. Ep. 66, 8.—Hence, P. a. as substt.
    A.
    tingens, entis, m., a dyer:

    tingentium officinae,

    Plin. 9, 38, 62, § 133; 37, 9, 40, § 122.—
    B.
    tincta, ōrum, n., dyed or colored stuffs:

    tincta absint,

    Cic. Leg. 2, 18, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > tingo

  • 13 tinguo

    tingo (less correctly, tinguo), nxi, nctum, 3, v. a. [root tvak-, to wet; Sanscr. tuc-; Gr. tengô], to wet, moisten, bathe with or in any liquid (class.; cf.: aspergo, irroro, imbuo).
    I.
    Lit.:

    tunica sanguine centauri tincta,

    Cic. N. D. 3, 28, 70:

    Lydia Pactoli tingit arata liquor,

    Prop. 1, 6, 32:

    in amne comas,

    id. 4 (5), 4, 24:

    tinget pavimentum mero,

    Hor. C. 2, 14, 27:

    Arctos Oceani metuentis aequore tingi,

    Verg. G. 1, 246:

    stridentia Aera lacu,

    id. ib. 4, 172:

    gemmam lacrimis,

    Ov. M. 9, 567:

    in undis summa pedum vestigia,

    id. ib. 4, 343:

    pedis vestigia,

    id. ib. 5, 592:

    flumine corpora,

    i. e. to bathe, id. ib. 12, 413:

    corpora lymphis,

    id. ib. 2, 459:

    in amne faces,

    id. R. Am. 700:

    (asinae) horrent ita ut pedes omnino caveant tingere,

    Plin. 8, 43, 68, § 169. — Poet.: in alto Phoebus anhelos Aequore tinget equos, bathe or plunge, i. e. will set, Ov. M. 15, 419:

    non ego te meis Immunem meditor tingere poculis,

    i. e. to entertain, treat you, Hor. C. 4, 12, 23.—
    B.
    In partic.
    1.
    To soak in color, to dye, color, tinge (syn. inficio):

    Phocaico bibulas tingebat murice lanas,

    Ov. M. 6, 9; cf.:

    lanas vestium murice Afro,

    Hor. C. 2, 16, 36. — Poet.:

    niveam ovem Tyrio murice,

    Tib. 2, 4, 28:

    coma viridi cortice tincta nucis,

    id. 1, 8, 44:

    vestes Gaetulo murice,

    Hor. Ep. 2, 2, 181:

    vestem rubro cocco,

    id. S. 2, 6, 103:

    sanguine cultros,

    Ov. M. 7, 599; cf.:

    secures cervice,

    Hor. C. 3, 23, 13:

    ora cruore,

    Ov. M. 14, 237:

    comam,

    id. Am. 1, 14, 2:

    cutem,

    i. e. to paint, Mart. 1, 77, 5:

    tinguntur sole populi,

    i. e. are embrowned, Plin. 6, 19, 22, § 70: nummos, to wash copper coins with gold or silver, Dig. 48, 10, 8:

    globus... candenti lumine tinctus,

    i. e. illuminated, Lucr. 5, 720; so,

    loca lumine,

    id. 6, 173.—
    2.
    Of colors as objects, to produce, bring out:

    purpuram,

    Plin. 6, 31, 36, § 201; 16, 18, 31, § 77:

    caeruleum,

    id. 33, 13, 57, § 161.—
    3.
    To baptize (late Lat.):

    tinctus est ab Joanne prophetā in Jordane flumine,

    Lact. 4, 15, 2.—
    II.
    Trop.: orator sit mihi tinctus litteris, audierit aliquid, legerit, tinctured, i. e. imbued, well furnished with, etc., Cic. de Or. 2, 20, 85:

    Laelia patris elegantiā tincta,

    id. Brut. 58, 211:

    verba sensu tincta,

    Quint. 4, 2, 117:

    Romano lepidos sale tinge libellos,

    Mart. 8, 3, 19:

    sales lepore Attico tincti,

    id. 3, 20, 9:

    in similitudinem sui tingit (virtus),

    Sen. Ep. 66, 8.—Hence, P. a. as substt.
    A.
    tingens, entis, m., a dyer:

    tingentium officinae,

    Plin. 9, 38, 62, § 133; 37, 9, 40, § 122.—
    B.
    tincta, ōrum, n., dyed or colored stuffs:

    tincta absint,

    Cic. Leg. 2, 18, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > tinguo

  • 14 покрытие (аэродрома)


    pavement
    - (металлическая или неметаллическая пленка, нанесенная на поверхность детали) — coating
    - (металлической пленкой, процесс) — plating
    - (слой металлической пленки)plated coating
    -, анодное — anodic coating
    -, антикоррозионное — corrosion-preventive coating
    - впп из бетонных плитrunway surfacing of concrete slabs
    -, гальваническое (процесс) — electroplating

    electroplating with cadmium, nickel or copper.
    -, гальваническое (слой) — (electroplated coating
    -, жесткое (аэродрома) — rigid pavement
    -, защитное — protective coating
    -, кадмиевое (слой) — cadmium coating

    cadmium coatings are applied by electroplating. cadmium-plated surface.
    -, керамическое — ceramic coating
    -, консервирующее — preservative coating
    -, лакокрасочное — paint coating
    -, мягкое (аэродрома) — soft surface
    -, нежесткое (аэродрома) — flexible pavement
    -, огнеупорное — fireproof coating
    -, оксидно-фосфатное — phosphate coating
    -, пенное (на впп для аварийной посадки) — foam blanket (on concrete runway)
    -, твердое (аэродрома) — hard surface
    -, травяное (аэродрома) — turf surface
    -, хромированное (слой) — chromium coating
    - цинком (оцинковка, процесс) — galvanizing

    coating of metals with zinc.
    нанесение п. — application of coating
    нарушение (кадмиевого) п. (описание дефекта) — defective (cadmium) coating
    с никелевым п. — nickel-plated
    снятие п. — removal of coating
    наносить п. — coat, plate

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > покрытие (аэродрома)

См. также в других словарях:

  • Copper sheathing — was the practice of protecting the under water hull of a ship or boat through the use of copper plates affixed to the outside of the hull. It was pioneered and developed by the Royal Navy during the 18th century. Contents 1 Development 2 Humphry… …   Wikipedia

  • Copper slag — is an abrasive blasting grit made of granulated slag from metal smelting processes (also called iron silicate). Copper slag abrasive is suitable for blast cleaning of steel and stone/concrete surfaces, removal of mill scale, rust, old paint, dirt …   Wikipedia

  • Copper(II) hydroxide — Copper(II) hydroxide …   Wikipedia

  • copper naph|then|ate — «NAF thuh nayt, niht», a greenish solid containing about 5 to 10 per cent copper, used in making wood preservatives and germicidal paint …   Useful english dictionary

  • Copper — For other uses, see Copper (disambiguation) …   Wikipedia

  • Copper alloys in aquaculture — A copper alloy pen that has been deployed on a fish farm at depth of 14 feet for one year shows no signs of biofouling. Recently, copper alloys have become important netting materials in aquaculture (the farming of aquatic organisms including… …   Wikipedia

  • Chromated copper arsenate — (CCA) is a wood preservative used for timber treatment since the mid 1930s. It is a mix of chromium, copper and arsenic (as Copper(II) arsenate) formulated as oxides or salts. It preserves the wood from decay fungi, wood attacking insects,… …   Wikipedia

  • Lead came and copper foil glasswork — This article is on the techniques of lead came and copper foil glasswork. For a general overview of stained glass art, see stained glass. A typical copper foil Tiffany lamp, with a jonquil daffodil design Lead came and copper foil glasswork are… …   Wikipedia

  • Oil paint — View of Delft in oil paint, by Johannes Vermeer. Oil paint is a type of slow drying paint that consists of particles of pigment suspended in a drying oil, commonly linseed oil. The viscosity of the paint may be modified by the addition of a… …   Wikipedia

  • Bottom paint — Anti fouling bottom paint is a specialized covering applied to the hull of a boat, designed to slow the growth of organisms that would attach to the hull and affect performance and durability. Other types of coatings can act as a barrier against… …   Wikipedia

  • luminous paint — noun : a paint containing a phosphor (as zinc sulfide activated with copper) and so able to glow in the dark either for a time after exposure to ultraviolet radiation or indefinitely by excitation with a radioactive material (as radium) if one… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»